Zainteresowanie chińską kulturą i społeczeństwem spowodowało zainteresowanie pracami na temat jego historii literackiej, w tym także tej.
Tłumaczenie literatury chińskiej przechodzi renesans. W wywiadzie dla Publishing Perspective, według Eda Abrahamsena, założyciela chińskiego kolektywu literackiego Paper Tiger, zainteresowanie literaturą współczesną tego kraju wzrosło w 2009 r., Kiedy została uhonorowana krajem na targach książki we Frankfurcie. Od tego czasu jego autorzy wygrywali lub byli nominowani do wielu najważniejszych międzynarodowych nagród literackich, w tym Nobla (Mo Yan), Hugo Award Science Fiction (Liu Cixin) i nominowani do garstki Man Bookers (Yan Lianke [dwa razy] i Wang Anyi).
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/china/5/how-one-scholar-assembled-definite-guide-chinese-literary-history.jpg)
Okładka dzięki uprzejmości Harvard University Press
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/china/5/how-one-scholar-assembled-definite-guide-chinese-literary-history_1.jpg)
Teraz nowa książka oferuje bezprecedensowe badanie literatury chińskiej, od jej klasycznego pochodzenia po współczesną manifestację. Nowa historia literatury współczesnych Chin pod redakcją Davida Der-wei Wanga gromadzi pisma ponad 140 chińskich i nie-chińskich autorów, w tym Lu Xuna, Shen Congwen, Eileen Chang i Mo Yan, aby stworzyć narracyjną historię literatury chińskiej jako jej pisarzy doświadczyłem tego.
W recenzji dla „The National” Steve Donoghue napisał, jak Wang postrzegał chińską modernizację literacką „nie jako proces monolityczny, z każdym etapem nieuchronnie prowadzącym do wyższego zgodnie z określonym harmonogramem, ale jako proces z wieloma punktami wejścia i pęknięciami. ”
Kontynuował: „Nowa historia literatury współczesnych Chin jest dla siebie prawdziwym światem, napisał triumf ekspansywnego entuzjazmu i wszystkożernej ciekawości literackiej, science fiction, fan fiction, fikcji internetowej i tysiąca sposobów, w jakie tradycyjne chińskie formy literackie zawsze zmagały się z teraźniejszość, przeszłość i świat zewnętrzny. Wszystkie są podświetlone na tych stronach. To oszałamiająca kolekcja, a jej wen jest bez zarzutu. ”
Jak widzi to Abrahamsen, „wraz ze wzrostem popytu na wiadomości o Chinach, popyt na książki z Chin wzrośnie. Ale to skomplikowany biznes, wymagający dużej wiedzy o kulturze i często kontekstu, z którego pochodzi pismo. ”