Czy macedoński jest jednym z najstarszych języków na świecie?

Czy macedoński jest jednym z najstarszych języków na świecie?
Czy macedoński jest jednym z najstarszych języków na świecie?

Wideo: Innymi Słowy #2 – Zapomniany polski czas 2024, Lipiec

Wideo: Innymi Słowy #2 – Zapomniany polski czas 2024, Lipiec
Anonim

Nie ma wątpliwości, że język używany przez Macedończyków jest stary, choć kwestia jego klasyfikacji wywołała zaciekłe spory. Niektórzy twierdzą, że macedoński nie jest tak naprawdę językiem - tylko bułgarskim dialektem, podczas gdy inni twierdzą, że w ogóle nie należy go nazywać „macedońskim” (ponieważ to także nazwa regionu w północnej Grecji). Bądź jednak spokojny: tutaj, aby poradzić sobie z trudnymi pytaniami i rozpakować historię języka, jest Kultowa wycieczka.

Rynek na starym mieście w Skopje w piękny letni dzień, Macedonia © SF / Shutterstock

Image
Image

Skopje, stolica Macedonii, to fascynujące miejsce. Okoliczna flora wydaje się śródziemnomorska, chociaż kraj jest bez dostępu do morza. Ważne budynki - lub te, o których myślisz, że są ważne - wyglądają na greckie. Obok nich znajdują się inne budowle, które będą wydawać się znajome każdemu, kto podróżował po byłej komunistycznej Europie Wschodniej i Środkowej. I naklejony na te budynki, a wśród flory śródziemnomorskiej jest jeden konkretny znacznik informujący, że jesteś w kraju słowiańskim: cyrylica.

Architektura i budynki Skopje City © Authentic travel / Shutterstock

Image

W Skopje znajdziesz także posąg człowieka, który stworzył wczesną wersję cyrylicy i pośmiertnie nadał jej swoje imię. Wśród białych kolumn i brązu, odzianych w togi królów i wojowników są dwie brodate postacie, które wyglądają wyraźnie religijnie, trzymają symbole, aby udowodnić swoją pozycję: stylizowany owczarek pasterski i książka. Tymi dwoma mężczyznami są Święci Cyryl i Metody, czczeni w świecie słowiańskim z powodu usług, jakie płacili językowi i ludziom, którzy mówią wszystkimi jego odmianami.

Rzeźba w Skopje © SF / Shutterstock

Image

Obecnie eksperci dzielą języki słowiańskie na trzy gałęzie: wschodnia, która obejmuje rosyjski, ukraiński i białoruski; oddział zachodni, składający się z języka czeskiego, słowackiego, polskiego i kilku języków mniejszości; a także język południowy, języki byłej Jugosławii (słoweński, chorwacki, serbski, bośniacki i czarnogórski) oraz bułgarski i macedoński. Kiedy Cyryl i Metody chodzili po Ziemi w IX wieku, języki te dopiero zaczęły się różnicować.

Tych dwóch świętych, którzy przybyli z okolic Salonik w ówczesnym Cesarstwie Bizantyjskim, otrzymali gigantyczne zadanie: chrystianizacji Słowian na Morawach. Jeśli dzisiejsza nazwa odpowiada południowo-wschodniej części Czech, wówczas oznaczała terytorium rozciągające się od południowej Polski po zachodnie Węgry. Będąc Słowianami, dwaj mnisi byli dobrze przygotowani do połączenia się z ich północnymi odpowiednikami. Byli także w stanie zrobić to, czego nie próbował żaden z północnych Słowian: przetłumaczyć Biblię na język zrozumiały dla nienawróconych mas.

Architektura i budynki Skopje, jednego z kilku miast, które można łatwo odwiedzić w ciągu jednego dnia z Kosowa © Authentic travel / Shutterstock

Image

Żadna wersja języka słowiańskiego nie została jednak skodyfikowana, a spisanie go najpierw wymagało stworzenia języka zdolnego do przechwytywania jego dźwięków. Zrobili to za pomocą głagolicowego alfabetu, który współczesnym oczom wydaje się runiczny, a nawet podobny do Tolkiena. W końcu zostanie to ukształtowane w prostszy, ale podobnie użyteczny alfabet cyrylicy, który jest obecnie standardem w wielu krajach świata słowiańskiego, w tym w byłym Związku Radzieckim - także w dzisiejszej Macedonii. Korzystając z tego fascynującego prekursora cyrylicy, spisali język znany obecnie jako słowiański stary kościół.

Język skodyfikowany i użyty przez Świętych Cyryla i Metodego do tłumaczenia Biblii był w istocie językiem, którym mówili, który w tym czasie był wzajemnie zrozumiały - choć prawdopodobnie nie ten sam dialekt - z morawsko-słowiańskim. Jednak trudno jest nazwać ten dialekt nazwą. Święci byli Słowianami z greckiej Macedonii, a nie z kraju znanego obecnie jako Macedonia. Nie pochodzili też z dzisiejszej Bułgarii. Oczywiście, gdy mówisz o IX wieku, musisz pamiętać, że dwóch Słowian z tych trzech miejsc byłoby w stanie się zrozumieć.

Grupa ludowa Albańskie Towarzystwo Kultury Jahi Hasani z Cegrane, Macedonia © Zvonimir Atletic / Shutterstock

Image

Na przestrzeni wieków języki słowiańskie rozwinęły się do tego stopnia, że ​​macedońskie Morawy odwiedzające prawdopodobnie prawdopodobnie będą w stanie wybrać kilka pozycji z menu, i niewiele więcej. Macedończyk w Bułgarii byłby jednak w stanie radzić sobie znacznie lepiej. Języki są tak podobne, że Bułgarzy powszechnie nie uznają macedońskiego za swój własny język, niektórzy wolą zamiast tego nazywać go dialektem bułgarskim. W rzeczywistości przez długi czas mieszkańcy dzisiejszej Macedonii sami powiedzieliby to samo. Mówili o swoim języku jako bułgarskim, chociaż był on na tyle inny, że w XIX wieku wybuchły gwałtowne nieporozumienia przy próbach jednolitej kodyfikacji. Mimo to bułgarscy intelektualiści ostatecznie odrzucili wszelki kompromis zunifikowanego języka macedońsko-bułgarskiego.

Wezwania do znalezienia innej nazwy języka stały się głośniejsze i bardziej uporczywe, gdy narastała idea odrębnego narodu macedońskiego, ale to nie znaczy, że język macedoński wcześniej nie istniał. Wezwania te dotarły do ​​głowy dopiero po I wojnie światowej, a język macedoński w jego nowoczesnej formie został skodyfikowany dopiero w 1944 r. Od pierwszych zamieszek macedońskiego nacjonalizmu kwestia Macedonii - wraz z językiem w niej zawartym - była głęboko zakorzeniona zaklinowany w środku bitwy politycznej. „Poglądy polityczne na język macedoński” mają nawet własną stronę w Wikipedii. Poza polityką kodyfikacja odzwierciedlała tylko język, którym ludzie już mówili.

Ludzie chodzą po starym mieście Skopje, które składa się z wielu wąskich uliczek pełnych sklepów, restauracji, a nawet targowisk © trabantos / Shutterstock

Image

Próbując odpowiedzieć na pytanie, który język może twierdzić, że Stary Kościół Słowiański jest jego bezpośrednim przodkiem, najbardziej poprawną odpowiedzią może być zarówno macedoński, jak i bułgarski. W końcu oboje zajmują własną gałąź słowiańskiego drzewa genealogicznego. Oba zachowują elementy dawno zagubione w innych słowiańskich językach-artykułach, na przykład także sposób, w jaki obaj traktują czasowniki. Ich leksykon jest podobny do języków wschodniosłowiańskich, takich jak rosyjski, chociaż ich pochodzenie geograficzne powinno zbliżać je do języków południowosłowiańskich, takich jak serbski.

Macedoński i bułgarski rozwijały się inaczej niż inne języki słowiańskie, proces ten rozpoczął się w czasie, gdy Cyryl i Metody postanowili spisać swój ojczysty dialekt. Kiedy powstawał słowiański Stary Kościół, istniał tylko jeden język, a teraz są dwa.

Niektórym rozejrzenie się po Skopje może kojarzyć się ze skradzionymi symbolami, takimi jak kolumny greckie lub dwóch świętych. Chociaż nikt nie kwestionuje jego statusu jako niepodległego kraju, bitwy polityczne wciąż trwają w Macedonii, chociaż nigdy nie podejrzewałbyś tego, gdy przechodziłeś przez stolicę, kierując się w stronę Cyryla i Metodego. Czy szli wzdłuż rzeki, gdzie stoi teraz ich statua, gdy szli na Morawy? Nie nazwaliby tej okolicy domem, ale w tym przypadku Macedończycy - i Bułgarzy, a nawet Grecy - z pewnością mogą się nimi pochwalić.

Ludzie przechodzą przez starożytny kamienny most w macedońskiej stolicy skopje, prowadzący do placu macedonii © trabantos / Shutterstock

Image

Popularne w ciągu 24 godzin