Słowa i zwroty, które oddają prawdziwą esencję kultury hiszpańskiej

Spisu treści:

Słowa i zwroty, które oddają prawdziwą esencję kultury hiszpańskiej
Słowa i zwroty, które oddają prawdziwą esencję kultury hiszpańskiej

Wideo: 🎙 OPANUJ PODSTAWY NOWEGO JĘZYKA JAK PRAWDZIWY JĘZYKOWY SIŁACZ! - PODCAST JĘZYKOWA SIŁKA #4 🌎💪 2024, Lipiec

Wideo: 🎙 OPANUJ PODSTAWY NOWEGO JĘZYKA JAK PRAWDZIWY JĘZYKOWY SIŁACZ! - PODCAST JĘZYKOWA SIŁKA #4 🌎💪 2024, Lipiec
Anonim

Istnieje kilka zwrotów hiszpańskich, które są tak osobliwe, że bardzo trudno je dosłownie przetłumaczyć, ale wiele z nich daje nam wgląd w hiszpańską kulturę i historię, a historie za nimi ujawniają fascynujące ciekawostki o przeszłości kraju i rozwoju hiszpańskiego język. Od dobrych wibracji po sranie w morzu, przyglądamy się słowom i zwrotom, które stanowią prawdziwy obraz hiszpańskiej kultury.

Buena onda

Dosłownie oznaczające „dobrą falę”, to wyrażenie tłumaczy się jako „dobre wibracje” i jest używane do opisania, kiedy atmosfera w miejscu lub sytuacji jest chłodna i przyjemna. Doskonale oddaje wyluzowane podejście Hiszpanii do życia nocnego, gdzie mieszkańcy widzą, dokąd zaprowadzi ich noc, a także postawę „nie martw się, bądź szczęśliwy” wielu Hiszpanów.

Image

„Dobra fala” © Kanenori / Pixabay

Image

Ir a su bola

To zdanie, oznaczające „robić swoje”, ma nieco negatywne znaczenie w języku hiszpańskim, sugerując, że dana osoba wychodzi sama i być może nie bierze pod uwagę uczuć innych. To doskonale oddaje fakt, że w kulturze hiszpańskiej chodzi w dużej mierze o grupę, czy to rodzinę, czy przyjaciół - wciąż dość rzadko widuje się ludzi jadających samotnie w Hiszpanii. Wszystko, co sugeruje, że człowiek sam sobie wychodzi, jest sprzeczne z hiszpańską logiką, że bycie w grupie jest najlepsze.

Me importa un pimiento

Podczas gdy w języku angielskim mamy tajemniczą frazę „Nie daję figi”, co oznacza, że ​​tak naprawdę na niczym ci nie zależy, Hiszpanie używają o wiele bardziej powszechnego jedzenia, co tłumaczy się jako: „To znaczy dla mnie jak pieprz ”; to znaczy niewiele. Papryka jest powszechnie stosowanym produktem w kuchni hiszpańskiej; klasyczne pimientos de padrón znajdziesz w większości menu tapas.

„Nie obchodzi mnie pieprz” © Manuel / Flickr

Image

Me cago en el mar

To zdanie, które dosłownie oznacza „sra w morzu”, doskonale podsumowuje, jak niebieski język hiszpański można porównać do angielskiego. Hiszpański może być grubiański, a Hiszpanie często pieprzą swoje zdania przekleństwami o wiele swobodniej niż w języku angielskim. Me cago en el mar to wyrażenie używane do wyrażania gniewu, które można przetłumaczyć jako „pieprzyć” lub „pieprzyć” w języku angielskim. Oprócz sranie w morzu, Hiszpanie srają także w mleku; wyrażenie me cago en la leche ma podobne znaczenie.

Llevar una torrija encima

Jeśli ktoś „nosi torriję” na głowie, jest pijany, ma zawroty głowy lub jest całkowicie oklepany. Ta fraza w przyjemny sposób wykorzystuje szczególnie hiszpańskie jedzenie, które składa się z kromek chleba mlecznego, smażonego francuskiego tostu, a następnie posypanego cukrem lub cynamonem. Torrija jest wszędzie w okresie Wielkanocy, kiedy słodka przekąska jest sprzedawana w piekarniach w całym kraju.

„Noszenie torriji” oznacza bycie pijanym © jarmoluk / Pixabay

Image

Hay moros en la costa

To zdanie sięga czasów, gdy Hiszpania została zaatakowana przez Maurów w VIII wieku i kolejne naloty prowadzone przez mauretańskich piratów na południowe porty hiszpańskie. Przekłada się na „na wybrzeżu są Maurowie” i jest używany, gdy chcesz wyrazić ostrożność, na przykład, gdy zbliża się nauczyciel lub policjant.

Disfrutar como un enano

Dosłownie oznacza „dobrze się bawić jak krasnolud”, to zdanie można przetłumaczyć jako „świetnie się bawić”, czyli naprawdę dobrze się bawić. Nie, hiszpańskie krasnoludy nie są bardziej wesołe niż inne na całym świecie, ale kiedyś cieszyły się uprzywilejowaną pozycją na dworze królewskim Filipa IV w XVII wieku i były często umieszczane obok króla na królewskich okazjach, aby sprawić, by wyglądał większy i mocniejszy. Królewski malarz Diego de Velázquez namalował dworskie krasnoludy, z których dwa występują również w najsłynniejszym obrazie malarza, Las Meninas.

Las Meninas - Velázquez #lasmeninas #museodelprado #museo #painting #pantings #art #artistsoninstagram #artistsofinstagram #artwork #artist #artista #paintingart #contemporaryart #schic # styl #inspiracja #travel #traveling #travelgram #piękne zdjęcie #spain #espana #madrid #madridista #madridismo #museum

Wpis udostępniony przez javiguemes (@javiguemes) 22 sierpnia 2017 o 15:37 PDT